Educación pública

Última editado: February 25, 2011

Este contenido está disponible en

Opciones
Opciones

Los gobiernos deben asignar recursos para informar a la opinión pública y a las comunidades que practican la MGF de las consecuencias nocivas y la posible responsabilidad derivada de la práctica de la MGF.

La información debe centrarse en:

  • el impacto físico y psicológico nocivo de la MGF sobre las mujeres, las niñas y la comunidad;
  • la historia y el propósito de la MGF;
  • la promoción de los derechos humanos y cómo la MGF viola los derechos humanos;
  • implicar a la comunidad entera en el desarrollo de vías que satisfagan las necesidades de las mujeres y niñas.

Los programas de educación pública deben adaptarse a las necesidades de las comunidades de inmigrantes que practican la MGF, teniendo en cuenta las barreras lingüísticas y las preocupaciones relativas a la inmigración. Los gobiernos deben contar con las ONG, los líderes religiosos y comunitarios locales y los proveedores de atención de la salud y de servicios para recopilar y divulgar información sobre los perjuicios y las consecuencias de la MGF para la comunidad en general. 

Medios de comunicación
Se debe alentar a los medios de comunicación de titularidad privada y de base comunitaria a presentar información sobre las consecuencias nocivas de la MGF, el derecho de las mujeres y las niñas a estar libres de MGF y las consecuencias legales de la práctica de la MGF.

Acceso a educación y servicios en materia de salud
La educación en materia de salud es una estrategia de importancia fundamental para eliminar la práctica de la MGF. Los gobiernos tienen el deber de garantizar la atención de la salud y, en concreto, de realizar esfuerzos educativos en el nivel de la comunidad para informar a las mujeres de los riesgos que la MGF entraña para la salud. La educación y el tratamiento deben abordar las necesidades de atención de la salud de las mujeres y niñas que han sido sometidas ya a la MGF y sufren complicaciones.

  • Los legisladores deben exigir que los gobiernos proporcionen acceso a servicios de salud reproductiva. Estos servicios pueden ofrecer a las mujeres un valioso acceso a la educación sobre las consecuencias nocivas de la MGF. También proporcionarán una atención muy necesaria a las mujeres que han sufrido ya la MGF y necesitan atención médica durante el embarazo y el parto.
  • La legislación debe disponer campañas de educación y de sensibilización pública sobre MGF, protección de la infancia y opciones legislativas.
  • La legislación debe exigir financiación para campañas de educación pública, sensibilización y prevención sobre la MGF y sus consecuencias negativas para la salud. 
  • La legislación debe exigir que todas las personas implicadas sean elegidas para recibir educación, incluidos progenitores, profesores y maestros, profesionales de la salud, trabajadores sociales, agentes de la ley y miembros de la judicatura. Véase: Parlamento Europeo, Documento de trabajo sobre la mutilación genital femenina, 19 de septiembre de 2008, elaborado por la Comisión de Derechos de la Mujer e Igualdad de Género (recomienda que se aliente a los Estados miembros a concienciar a trabajadores sociales, maestros, policías, profesionales de la salud, etc., para que estos actores puedan detectar los casos de MGF). Sobre la sensibilización de hombres y niños, véase: UNFPA y Fundación para la Investigación sobre la Salud, la Productividad y el Desarrollo de las Mujeres de Gambia (BAFROW) (en inglés) (el UNFPA apoyó el trabajo de BAFROW, que administraba una clínica de salud reproductiva y también sensibilizaba a las personas a través de programas de radio en los que esposos hablaban de los efectos perjudiciales de la MGF).
  • La legislación debe exigir que las campañas de sensibilización pública impliquen a los medios de comunicación para que informen y eduquen a la opinión pública sobre los efectos nocivos de la MGF y de la medicalización de la MGF.
  • La legislación debe exigir que las campañas de sensibilización pública contengan componentes dirigidos a educar a los miembros de la comunidad no alfabetizados.
  • La legislación debe exigir que las campañas de sensibilización pública se dirijan a los parlamentarios y los impliquen en las iniciativas para su eliminación.

 

Ejemplo: Italia: Legge Consolo (Ley Consolo), Ley 7/2006 (en italiano)

La siguiente ley de Italia contiene algunas de estas disposiciones legislativas en relación con el tratamiento de la práctica de la MGF en Italia.

Ley 7/2006 de Italia (en italiano), “Disposiciones relativas a la prevención y prohibición de la práctica de la mutilación genital femenina”:

Artículo 3: Campañas informativas

1. A fin de prevenir y combatir las prácticas [tipificadas como delito en virtud del] artículo 583-bis del Código Penal [la MGF], el ministro de Igualdad de Oportunidades, de acuerdo con los ministros de Salud, Educación, Universidades e Investigación, Trabajo y Políticas Sociales, Asuntos Exteriores e Interior, y con la Conferencia Permanente para las Relaciones entre el Estado, las Regiones y las Provincias Autónomas de Trento y Bolzano, prepara programas especiales dirigidos a:

a) Desarrollar campañas informativas para inmigrantes de países donde [la MGF] se lleva a cabo [...] en el momento de la concesión del visado en los consulados italianos y a su llegada a las fronteras italianas, dirigidas a difundir el conocimiento de los derechos fundamentales de la persona, en particular de las mujeres y niñas, y de la prohibición vigente en Italia de la práctica de la mutilación genital femenina;

b) Promover iniciativas de sensibilización, con la participación de las organizaciones de voluntariado, las organizaciones sin fines de lucro, las estructuras de atención de la salud, en particular los centros de excelencia reconocidos por la Organización Mundial de la Salud, y las comunidades de inmigrantes procedentes de países donde se practica la mutilación genital femenina, a fin de desarrollar la integración sociocultural en el respeto de los derechos fundamentales de la persona, en particular de las mujeres y las niñas;

c) Organizar cursos de información para las mujeres [que han sido infibuladas y están] embarazadas, a fin de prepararlas adecuadamente para el parto;

d) Promover programas adecuados de actualización para enseñantes de escuelas primarias, incluso a través de figuras con experiencia reconocida en el campo de la mediación cultural, para ayudar a prevenir la mutilación genital femenina, con la participación de los progenitores de las niñas y los niños inmigrantes y la clase, a fin de que divulguen el conocimiento de los derechos de las mujeres y las niñas;

e) Promover en las estructuras de atención de la salud y en los servicios sociales el monitoreo de casos pasados ya conocidos y reconocidos localmente.

2. Para la aplicación del presente artículo se autoriza un gasto [por la cantidad de] 2 millones de euros anuales a partir del año 2005.
Artículo 4: Formación del personal de salud

1. El ministro de Salud, previa consulta con los ministros de Educación, de Universidades e Investigación, y de Igualdad de Oportunidades y la Conferencia Permanente para las Relaciones entre el Estado, las Regiones y las Provincias Autónomas de Trento y Bolzano, emitirá, en el plazo de tres meses a partir de la entrada en vigor de esta ley, directrices destinadas a los profesionales de la salud y a otros profesionales que trabajan con las comunidades de inmigrantes procedentes de países donde [la MGF] se lleva a cabo [...] para crear una actividad de prevención, asistencia y rehabilitación de las mujeres y niñas que ya han sido sometidas [a MGF].

2. Para la aplicación del presente artículo se autoriza un gasto [por la cantidad] de 2,5 millones de euros anuales a partir de año 2005.

Ejemplo: Estados Unidos, Minnesota
La ley de Minnesota contiene también parte de la terminología preceptiva en cuanto a educación y divulgación.

Legislación de Minnesota (en inglés), §144.3872, Mutilación genital femenina; Educación y divulgación
El comisionado de salud llevará a cabo actividades adecuadas de educación, prevención y divulgación en comunidades que tradicionalmente practican la circuncisión, escisión o infibulación femeninas para informar a las personas de esas comunidades de los riesgos para la salud y del trauma emocional que infligen esas prácticas y para informar, a ellas y a la comunidad médica, de las sanciones penales contenidas en la sección 609.2245 [disposición que penaliza la MGF]. El comisionado trabajará con los grupos culturales adecuados para obtener fondos privados que ayuden a financiar estas iniciativas de prevención y divulgación.

 

 

CASOS DE ESTUDIO:
Proyectos de sensibilización y eliminación de la mutilación genital femenina

Impacto de un programa de eliminación de la ablación genital femenina en el este de Nigeria (en inglés):
La Asociación de Comunicación sobre Salud de Maryland, Estados Unidos, en colaboración con varias ONG nigerianas, diseñó un proyecto de sensibilización sobre la mutilación genital femenina con objeto de fomentar el diálogo público y alentar el abandono de la MGF en tres regiones de Nigeria. Entre las actividades del programa en el ámbito estatal figuraban programas de radio con participación telefónica del público, artículos en la prensa escrita y la celebración del Día Mundial de Tolerancia Cero frente a la MGF. Además, en tres regiones donde la MGF está muy extendida, el personal del programa se reunió con dirigentes comunitarios y organizó pases públicos de “Uncut”, un vídeo contra la MGF, para estimular el diálogo en la comunidad. En cada una de estas comunidades, se seleccionó un poblado para llevar a cabo actividades de movilización comunitaria adicionales, en particular, de formación y fortalecimiento de capacidades de grupos clave en cada poblado, a fin de que pudieran abordar sus propias preocupaciones en materia de salud, incluidos los problemas de salud relacionados con la MGF. La evaluación del programa mostró que las personas que habían realizado actividades comprendían mejor los efectos nocivos de la MGF. El programa propició también un descenso del nivel de aprobación individual de la MGF y del predominio de la creencia de que la MGF es un requisito religioso.

Evaluación final del Proyecto para la Eliminación de la Ablación Genital Femenina de Awash (en inglés):
El Proyecto para la Eliminación de la Ablación Genital Femenina de Awash comenzó en enero de 2003 como seguimiento del proyecto de atención de la salud primaria de CARE en Awash, región de Afar, Etiopía, una zona con alta prevalencia de MGF y diversos problemas de salud y un nivel bajo de conocimiento sobre prevención de enfermedades y planificación familiar. Los objetivos del programa eran difundir información de calidad sobre la eliminación de la MGF, salud reproductiva y planificación familiar, VIH/SIDA y atención de la salud primaria; promover la eliminación de la MGF en cualquier forma; y crear y fortalecer sistemas de salud sostenibles basados en la comunidad. Para alcanzar estos fines, el proyecto puso en marcha diversas actividades en zonas rurales, incluida la emisión de un programa de radio en lengua afar. Se organizaron también talleres de promoción de ámbito regional para llegar a personas residentes fuera de la zona objeto del proyecto.

La evaluación del programa reveló que el proyecto había tenido como resultado el aumento del debate público sobre los efectos perjudiciales de la MGF y otras prácticas tradicionales nocivas. Muchos líderes religiosos habían condenado la práctica de la MGF y la habían declarado incongruente con las enseñanzas islámicas. Las actividades del programa habían tenido también como resultado un nivel más elevado de sensibilización sobre las consecuencias negativas de la MGF y sobre otras cuestiones de salud reproductiva.

Programa de Tostan – Evaluación de un programa de educación basado en la comunidad en Senegal, 2004 (en inglés).
TOSTAN (en inglés), una ONG radicada en Senegal, puso en marcha un programa básico de educación en la región de Kolda, Senegal, donde la MGF está muy extendida. El programa tenía como objetivo capacitar a las participantes para que fueran independientes a la hora de buscar soluciones por sí mismas, y constaba de cuatro módulos: higiene, resolución de problemas, salud de la mujer y derechos humanos. Un total de 2.339 mujeres y 221 hombres participaron en el programa. Tres veces a la semana se impartían clases de dos horas sobre estas cuestiones, con un facilitador por cada 30 participantes. Las personas participantes intervinieron también en actividades de movilización de la comunidad. Un total de 300 aldeas participaron en una declaración pública en la que proclamaban el abandono de la MGF. Se informó a líderes tradicionales y religiosos y a los políticos elegidos de la zona sobre las actividades del proyecto, y se seleccionaron facilitadores y supervisores de las comunidades que participaban en el programa. La evaluación del programa reveló que, entre las personas participantes, menos mujeres creían que la MGF era necesaria, y menos mujeres estaban dispuestas a someter a sus hijas a la MGF. Incluso hombres y mujeres que no asistieron a las clases mejoraron su conocimiento de las cuestiones que se trataban, gracias a la interacción con participantes en el programa. Entre las mujeres expuestas directa e indirectamente al programa, la prevalencia de la MGF entre las hijas jóvenes descendió de manera significativa.