Solicitar consentimiento informado

Última editado: September 14, 2012

Este contenido está disponible en

Opciones
Opciones

(Basado en Ruebsaat, 2006, Records Management y otros autores, según referencia)

Consideraciones generales

Se necesita consentimiento informado para todas las actividades principales que se llevan a cabo cuando se prestan servicios y asistencia, porque asegura que la participación de las mujeres y las niñas en los servicios relacionados se basa en la  total comprensión de las opciones que tienen disponibles.

Se puede dar consentimiento verbal o por escrito, aunque es preferible que sea escrito. El proceso de obtener consentimiento debe considerar qué es razonable para la mujer, las circunstancias que rodean la recolección de información, la naturaleza sensible de la información y si es necesario probar que la mujer dio su consentimiento.

Se debe obtener consentimiento escrito antes de:

  • Reunir y retener información personal – las mujeres deben ser informadas sobre por qué se necesita la información y cómo será usada
  • Uso de la información personal – antes de dar su consentimiento escrito, las mujeres deben recibir una explicación sobre cómo se usará la información
  • Compartir información – en circunstancias en las que es necesario compartir información con otros miembros del personal, un abogado, profesionales de la salud u otros proveedores de servicios, la información se debe revelar solo con el fin para la que fue suministrada.
  • Acceder a información de otras fuentes – la mujer debe ser la principal fuente de información sobre ella misma, pero otras fuentes pueden ayudar a identificar los factores de riesgo y las formas de minimizarlos (por ej. la policía o los tribunales, los servicios de salud o salud mental).
  • Realizar cualquier evaluación, incluidas aquellas relacionadas con los riesgos, la salud mental o física, y cualquier otro tipo de análisis.  
  • Prestar distintos servicios, incluidos la orientación (terapéutica, legal u otra), psicoanálisis, análisis médicos/salud, grupos psicoeducativos, promoción con grupos externos, asistir a víctimas de trata con el regreso voluntario a su comunidad de origen o reinserción.
  • Llevar a cabo actividades de investigación, incluidos programas de monitoreo y evaluación.

Proporcionar a las mujeres y niñas acceso a su información personal cuando lo soliciten y corregir cualquier dato impreciso o incompleto a solicitud.  

Mantener toda información personal segura mediante prácticas de seguridad específicas para la información que garanticen que ninguna persona desautorizada  pueda acceder a ella.

Pasos para obtener consentimiento informado

Antes de solicitar el consentimiento, proporcione a la mujer información relevante, que puede variar dependiendo del tipo de servicio que se está prestando (por ej. orientación, médico, entrevista/examen), pero debe consistir en los siguientes elementos básicos:

  • Nombre, posición y función de la persona que solicita el consentimiento (si no se proporcionó todavía).
  • Una descripción detallada de qué consentimiento se está solicitando (es decir, recolección y retención de información, evaluación, prestación de un servicio) incluida la hora y el lugar que se espera tendrá lugar la actividad, si corresponde.
  • El propósito de la actividad.
  • Los riesgos y peligros asociados con la actividad (a corto o largo plazo).
  • Notificación de cualquier tema, actividad o procedimiento especialmente delicado o perturbador.
  • Notificación de cuándo estarán disponible los resultados de toda evaluación, análisis o procedimiento.
  • Notificación de los derechos de la mujer a sus archivos, historia médica y documentos personales.
  • Asegurar que se guardará la confidencialidad de la historia médica.
  • Confirmación de que la mujer tendrá la oportunidad de decidir si la organización puede usarla o no cuando derive su caso a otros proveedores de servicios, agentes del orden público o actores externos que apoyen su caso.

También es importante:

  • Asegurar a las mujeres que no hay respuestas o reacciones correctas, y que las preguntas relativas al consentimiento son estándares y se les preguntan a todas. Asegurar a las mujeres que han percibido que su supervivencia o seguridad dependen de una respuesta correcta que solo deben expresar sus necesidades e intereses personales.
  • Adoptar un tono y actitud neutrales, profesionales y solidarios. No presione a la mujer para que dé su consentimiento ni sugiera qué es lo mejor para ella. Permita  que la mujer decida libremente, y que sepa que su decisión será aceptada sin juicio ni prejuicio.
  • Use lenguaje sencillo. Si explica las actividades y procesos en términos simples, es más fácil para la mujer entender y sentirse en control de sus decisiones y sus correspondientes resultados.
  • Aclare y reformule la información que pueda ser difícil de entender, con atención a las señales de la mujer de que no entiende exactamente la información que se le da. Esto ayuda a asegurar que entiende el contenido de la información, especialmente si existen barreras de idioma, sociales o culturales.
  • Aliente las preguntas que ayuden a asegurar que la mujer está informada sobre los detalles/puntos especialmente importantes para ella.
  • Verifique que la mujer entienda toda la información que recibe. Por ejemplo, haga preguntas generales (por ej. “¿Hay algo de lo que le he dicho que no le resulte claro?”); y específicas, para confirmar su consentimiento sobre cualquier detalle que pueda ser confuso (por ej. “¿Hay algo sobre la forma en que compartiremos la información con su asesor legal que no le resulte claro o que sea confuso?).
  • Asegurar a la mujer que no habrá consecuencias negativas si no consiente a alguna parte de lo que se solicita u ofrece.  
  • Use formularios de consentimiento para documentar el consentimiento escrito. Es importante ser flexible con dichos formularios, y adaptarlos según sea necesario a la realidad lingüística, operativa y legal de un contexto determinado.

(Organización Internacional para las Migraciones, 2007)

 

Ejemplo de cláusula de consentimiento y confidencialidad con fines de admisión  (Canadá)

Yo acepto recibir el(los) servicio(s) que he indicado [enumerarlos arriba] y que proporciona [inserte el nombre de la organización]. Entiendo que esta solicitud no garantiza que recibiré todos los servicios que he indicado. 

También acepto que el personal de [inserte el nombre de la organización] recoja información personal sobre mí, necesaria para prestar esos servicios.

Entiendo que la información personal que proporciono es confidencial. Solo se podrá divulgar información sobre mi relación con [inserte el nombre de la organización] con mi consentimiento escrito y firmado sujeto a ciertas excepciones. Estas son:

  • "Si el personal de la organización tiene fundamentos para creer que un(a) niño(a) necesita protección en virtud de la sección 13 de la Ley sobre el servicio de infancia, familia y comunidad y tiene la obligación (al igual que el público en general) de informar al Ministerio de Desarrollo Infantil y Familiar”;
  • "Si el personal de la organización tiene fundamentos para creer que puedo causarme graves daños físicos a mí misma u a otras personas, tiene la obligación de informar a las autoridades pertinentes (doctor de cabecera, etc.)”;
  • "Si, por orden judicial, el personal de la organización tiene la obligación de revelar ciertos registros o comparecer ante el tribunal y presentar evidencias.

Fecha___________________

Este acuerdo entra en vigor desde [inserte fecha de comienzo] hasta [inserte fecha de vencimiento].

_________________________

Nombre de usuaria

_________________________                                                         

Firma de usuaria        

________________________

Firma de funcionario de la organización

Entiendo que mis registros serán guardados por [inserte el período de tiempo] y que después de esa fecha serán destruidos.

Se puede obtener información sobre la política de privacidad de [inserte nombre de la organización] llamando a [inserte el título del funcionario de privacidad] al: [inserte número de teléfono.]

Véase el Apéndice II para obtener formularios de consentimiento de:

  • Información de contacto básico con fines de admisión (Genérico);
  • Gestión de los riesgos (Genérico);
  • Consentimiento para divulgar información a terceras partes; y  
  • Consentimiento para recolectar información de terceras partes.

Extracto de Ruebsaat. 1998. Records Management Guidelines: Protecting Privacy for Survivors of Violence. BC Association of Specialized Victim Assistance and Counselling Programs. Vancouver.

 

Barreras para el consentimiento y participación de grupos específicos

Es importante identificar y procurar abordar las posibles barreras para obtener el consentimiento informado de las mujeres que huyen de situaciones de violencia, y encontrar formas de reducir o eliminarlas. Esto es importante para que la mujer entienda sus opciones, y asegurar que su interacción con los proveedores de servicios está basada en su total conocimiento y acuerdo con el proceso.

Las barreras para obtener el consentimiento informado pueden deberse a diferencias de idioma entre el proveedor del servicio y la mujer que busca asistencia; la edad, cuando una niña es menor de edad o no tiene capacidad legal para dar su consentimiento; los desafíos asociados con las capacidades físicas o cognitivas, cuando los proveedores no pueden interaccionar efectivamente con la mujer; o el temor y las percepciones sobre el refugio y sus servicios.

Cuando existan barreras de idioma y no se entienda la información en forma verbal o escrita:

  • Llamar a un intérprete capacitado en seguridad y confidencialidad de sobrevivientes.
  • Recibir consentimiento verbal y documentar las razones por las que no se obtiene consentimiento escrito.
  • Traducir los formularios de admisión a los idiomas de la comunidad que se atiende.

En los casos en los que la niña es menor de edad o debido a su edad no puede dar consentimiento:

  • Se debe obtener el consentimiento de un padre/madre o guardián seguro, si es posible.
  • Cuando no es seguro o no es posible obtener el consentimiento de padre/madre o guardián legal, las razones por no obtener consentimiento deben ser documentadas y se debe procurar asesoramiento legal para la niña.
  • Además de obtener consentimiento legal para prestar servicios a las niñas, se debe obtener consentimiento informado de la niña específicamente para los servicios y apoyos que se prestarán. Los proveedores de servicios deberán tomar precauciones adicionales para asegurar que la niña puede entender la información que se le brinda, incluida la naturaleza, consecuencias, beneficios y riesgos de una actividad en particular y el plan total para apoyarla (Reubsaat, 2006).
  • Evaluar la capacidad de una persona joven de entender la información que se le brinda, y la consecuente capacidad de dar su consentimiento informado. Para ello se debe considerar su nivel de desarrollo y la naturaleza, complejidad y duración del plan de apoyo e intervención (es decir, si el servicio o intervención es a largo plazo o complejo, la niña necesitará más madurez para entender los riesgos y beneficios asociados).
  • Los indicadores que se pueden usar para determinar si una niña puede entender y dar su consentimiento incluyen explorar si ella es capaz de:
    • Interpretar la información  correcta y lógicamente
    • Sugerir alternativas si se le pregunta
    • Completar un curso de acción acordado
    • Valorar los beneficios y riesgos de determinadas actividades (por ej. el plan del caso)
    • Evaluar la credibilidad de la información proporcionada en cuanto a las alternativas
  • Si una niña da consentimiento por sí misma y su evaluación indica que es capaz de entender la información, se deben seguir los pasos regulares para obtener el consentimiento.

Si hay algún problema de capacidad, "Las personas con incapacidad mental, psicológica o que de alguna manera son incapaces de seguir el procedimiento para dar su consentimiento informado requieren asistencia especial, que suele ser por medio de un guardián o asesor legal. El guardián legal es una persona titular de un poder general otorgado por la persona, o el asesor legal de la persona que a su vez también tenga un poder general. Las organizaciones deben consultar a un abogado sobre el consentimiento de menores de edad o personas que, debido a una condición mental o física, no estén en condiciones de dar consentimiento legalmente válido." (OIM, 2007). Se debe actuar con precaución en los casos en los que el guardián legal es el presunto perpetrador. 

Las barreras relacionadas con los temores o percepciones negativas sobre el refugio o la falta de confianza en los proveedores de servicios se pueden reducir si se pone atención en el enfoque y proceso empleados para obtener el consentimiento informado.

(Organización Internacional para las Migraciones, 2007. IOM Handbook on Direct Assistance for Victims of Trafficking)